当前位置: 首页 > 产品大全 > 2021年考研英语(一)翻译真题详解与参考答案

2021年考研英语(一)翻译真题详解与参考答案

2021年考研英语(一)翻译真题详解与参考答案

2021年全国硕士研究生招生考试英语(一)的翻译部分延续了历年风格,要求考生将一篇约400词的英文文章中的5个划线句子(总长度约150词)翻译成通顺、准确的中文。这部分不仅考查词汇和语法,更注重对英语长难句结构的理解以及中文表达的流畅性与逻辑性。

一、真题原文节选与翻译题

翻译题选自一篇关于“记忆与遗忘”的科普性文章。以下是5个需要翻译的划线句子(回忆版):

  1. Forgetting clearly aids orientation in time since old memories weaken and the new tend to stand out, providing clues for inferring duration.
  2. Without forgetting, adaptive ability would suffer; for example, learned behaviour that might have been correct a decade ago may no longer be so.
  3. Another line of thought assumes a memory storage system of limited capacity that provides adaptive flexibility specifically through forgetting.
  4. In this view, continual adjustments are made between learning or memory storage (input) and forgetting (output).
  5. Indeed, there is evidence that the rate at which individuals forget is directly related to how much they have learned.

二、评分要点与翻译难点解析

  1. 逻辑关系与分词结构:第一句中的“since”引导原因状语从句,“providing...”是现在分词作伴随状语,翻译时需理清主次,可将“providing...”单独处理为分句。
  2. 虚拟语气与例证:第二句使用了虚拟语气“would suffer”,需译出假设意味;“for example”后的例子应自然衔接,说明“适应性能力受损”的具体表现。
  3. 定语从句与抽象名词:第三句的“that”引导定语从句修饰“system”,需前置翻译;“adaptive flexibility”可译为“适应灵活性”或意译为“灵活适应能力”。
  4. 术语与平衡关系:第四句的“adjustments are made between... and...”需译出“学习/记忆存储”与“遗忘”之间动态平衡的关系。“input”和“output”在此语境下直译为“输入/输出”即可。
  5. 比较结构与证据陈述:第五句的“the rate at which...”和“how much...”是两个从句,译出“速度”与“量”的直接关联即可。“Indeed”加强语气,可译为“事实上”或“确实”。

三、参考译文

以下为符合中文表达习惯的参考译文:

  1. 遗忘显然有助于时间定向,因为旧的记忆会逐渐模糊,而新的记忆往往突出,从而为推断时间的持续提供了线索。
  2. 如果没有遗忘,适应能力就会受损;例如,十年前可能是正确的习得行为,如今可能不再适用。
  3. 另一种思路认为,记忆存储系统的容量有限,而遗忘恰恰通过这一特点提供了特定的适应灵活性。
  4. 依照这种观点,在学习(或记忆存储)(输入)与遗忘(输出)之间不断进行着调整。
  5. 确实,有证据表明,个人遗忘的速度与他们学习量的多少直接相关。

四、备考建议

  1. 夯实基础:掌握核心词汇的一词多义与语境义(如“orientation”、“adaptive”、“capacity”在此文中的具体含义)。
  2. 长句拆解:熟练运用语法知识,尤其是定语从句、状语从句、分词结构和被动语态的分析与转换。
  3. 中文润色:在准确理解英文的基础上,摆脱英文句式束缚,按照中文逻辑重组句子,使译文流畅自然。
  4. 真题精练:反复研读历年真题译文,对比自己的翻译,分析差距,常用结构与表达。

通过分析2021年真题可以看出,考研英语(一)翻译重在考查对复杂信息的准确理解和清晰传达。考生在备考时需注重培养双语转换的综合能力,而非简单追求词汇对应。


如若转载,请注明出处:http://www.gaokaohu.com/product/165.html

更新时间:2025-12-12 02:59:19